
میراث ناملموس ایران در پایگاه خبری پیک چاپار: رجب طیب اردوغان، رئیس جمهوری ترکیه در سخنانی، نوروز را جشن همگانی جهان ترک خواند؛ وی در پیام نوروزی به رئیس جمهوری ایران نیز، نوروز را «سنت کهنمان، بازمانده از سدههای پیدرپی» نامید. این سخنان در همهنگامی با فراز دیگری از سخنان او دربارهی تبریز، فریادِ ایرانیان میهندوست را به آسمان رساند.
نوروز ایرانی، جشن کردی، بهار ترکی
دربارهی کارکرد سیاسی این سخنان، بر نمایندگان سیاسی و سخنگویان دستگاههای سیاسی و دیپلماسی کشور است که واکنش بایسته را نشان دهند. در اینجا، پیآمدهای این سخنان از دیدگاهی دیگر شایستهی بررسی است.
بازشناسی خاستگاه نوروز، پیوند تنگاتنگی با گروههای قومیِ به سر برنده در ایران و میانرودان دارد. مهرداد بهار، اسطورهشناس برجستهی ایرانی، نوروز را جشن دیرین گروههای زیستنده در گسترهی سرزمینی ایران شناسایی کرده است. او با یادآوری دیرینگی نوروز در سرزمین میانرودان، این گمان را پیش میآورد که شاید سومریها در راه گذر از ایران به آنجا، نوروز را شناخته و در میانرودان جشن گرفته باشند.
گروهی از پژوهشگران ترکی (پیروان انگارهی زبان ـ خورشید) با پذیرش خویشاوندی زبان سومری و اکدی با ترکی، کردوکارهای باستانی سومری، مانند جشن نوروز را نیز در شمار فرهنگ خود میآورند. سخنان اردوغان، هماین گرایش را بازنمایی میکند.
پیوند زبان سومری با تیرهی زبانهای اورال و آلتایی در میان زبانشناسان، هنوز با پذیرش همگانی روبهرو نشده است. اقرار علییف با نگاه به روند پژوهشها دربارهی همانندی سومری با ترکی، ناهمخویشی دو زبان را به روشنی نشان داده است (پادشاهی ماد، بخش۴).
شیوهی نامگذاری (زبان) و بستگی به خاک، دو ویژگی بازشناسی نژاد انسانی از گذشتههای دور تا امروز بوده است. هرچند امروز نامها را به آسانی دگرگون میکنند؛ در گذشته نامِ جایها و روزها دگرگونی نمیپذیرفت. زیرا بستگی نامها به زبان و نژاد مانند امروز شناخته نبود، تا هر دم جابهجا کنند. از اینرو، ریشهشناسی نامها در فرهنگشناسی کهن، ارزش کربنیک دارد و در شناخت بستگیها و دیرینگیها به کار میآید.
نام نوروز بر زبان اردوغان، سرواژهای است که از پیوستگیهای میانفرهنگی دیرینه میان ایرانیان، تورانیان (ترکان امروزی)، و دیگر گروههای قومی در پهنهی بزرگ سرزمینی آگاهی میدهد. اگر نوروز، ارزش همگرایی نداشت، سخن گفتن از «سنت کهن ما» به چه کار میآمد؟
نوروز، جشنِ جشنها، بهویژه در معنای شاهنامهای است. فردوسی دربارهی فریدون و مهرگان سروده است:
دل از داوریها بپرداختند
به آیین یکی جشن نو ساختند
ایرانیان با هماین نگاه (پرهیز از داوری)، نوروز را از روزگار باستان به سدههای بلند اسلامی بازآوردند. رهبران ترک نیز اگر با ریشههای جشن نوروز، بیشتر آشنا بودند، درخششِ آن را با چنین داوریهایی تیره نمیکردند. امروز جشنوارهی ایرانی نوروز، پیوند دهندهی گروههای بزرگی از تیرهها و نژادهای گوناگونِ پیکرهی پرشکوهِ انسانی است.
منابع: نوشته از هادی راشد
صفحه مجازی «در پویهی زبان فارسی»
گزیدهی یادداشتها در فرهنگ، زبان و ادبیات
پایان خبر/
کد خبر: 18175 - منبع خبر: پایگاه خبری پیک چاپار